Seemannslieder / Chants Marins / Sea Songs / Shanty / Shanties / Songtexte




Die Shantys (Shanties) waren ursprünglich Arbeitslieder an Bord der Segelschiffe. Ihr Ursprung reicht bis ins 14. Jahrhundert zurück. Die Shantys wurden bei der unvorstellbar schweren Arbeit an Bord gesungen, um Rhythmus in die Bedienvorgänge zu bringen und damit die Kraft gemeinsam zu bündeln, um etwa Schoten, Fallen und anderes Tauwerk einzuholen oder Ankerwinden, Spill und Pumpen zu bedienen. Der Shanty besteht jeweils aus einem Wechselgesang zwischen dem Vorsänger (Shantyman) und der arbeitenden Mannschaft, wobei dieser Wechsel stets den Arbeitstakt angab.   
Untenstehend einige bekannte Lieder und die Songtexte dazu:
-> The drunken sailor
-> Rolling Down To Old Maui
-> Santiano DE (Gruppe Santiano)
-> Santiano FR (Aufray Hugues)
-> Tri Martolod (bretonisch)
                                                                 

Traditionssegler LeVerseau Bretagne Kanalinseln Toppsegelschoner

The Drunken Sailor
What'll we do with a drunken sailor, 
What'll we do with a drunken sailor, 
What'll we do with a drunken sailor, 
Earl-aye in the morning?

Alle:
Way hay and up she rises
Way hay and up she rises
Earl-aye in the morning
1. Sling him in the long boat till he's sober,
2. Keep him there and make 'im bale 'er.
3. Pull out the plug and wet him all over,
4. Take 'im and shake 'im, try an' wake 'im.
5. Trice him up in a runnin' bowline.
6. Give 'im a taste of the bosun's rope-end.
7. Give 'im a dose of salt and water.
8. Stick on 'is back a mustard plaster.
9. Shave his belly with a rusty razor.
10. Send him up the crow's nest till he falls down,
11. Tie him to the taffrail when she's yardarm under,
12. Put him in the scuppers with a hose-pipe on him.
13. Soak 'im in oil till he sprouts flippers.
14. Put him in the guard room till he's sober.
15. Put him in bed with the captain's daughter*).
16. Take the Baby and call it Bo'sun.
17. Turn him over and drive him windward.
18. Put him in the scuffs until the horse bites on him.
19. Heave him by the leg and with a rung console him.
20. That's what we'll do with the drunken sailor.
drunken sailer
Rolling Down To Old Maui
It's a damn tough life, full of toil and strife, we whalermen undergo,
And we won't give a damn when the gales are done how hard the winds did blow,
For we're homeward bound from the Arctic grounds with a good ship taught and free,
And we won't give a damn when we drink our rum with the girls from old Maui.

CHORUS:
Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui,
We're homeward bound from the Arctic grounds, rolling down to old Maui.

Once more we sail with the northerly gales through the ice and wind and rain,
Them coconut fronds, them tropical shores, we soon shall see again;
Six hellish months we've passed away on the cold Kamchatka sea,
But now we're bound from the Arctic grounds, rolling down to old Maui.

(chorus)
Once more we sail with the Northerly gales, towards our island home,
Our whaling done, our mainmast sprung, and we ain't got far to roam;
Our stuns'l's bones is carried away, what care we for that sound,
A living gale is after us, thank God we're homeward bound.

(chorus)
How soft the breeze through the island trees, now the ice is far astern,
Them native maids, them tropical glades, is awaiting our return;
Even now their big brown eyes look out, hoping some fine day to see,
Our baggy sails, running 'fore the gales, rolling down to old Maui.

(chorus)
And now we're anchored in the bay, with the Kanakas all around
With chants and soft aloha oes, they greet us homeward bound.
And now ashore we'll have good fun, we'll paint them beaches red
Awaking in the arms of a wahine, with a big fat aching head.

rolling Down to old maui

Tri Martolod (bretonisch)

Tri martolod yaouank... la la la...
Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ 2x

E vonet da veajiñ, gê!
E vonet da veajiñ 2x

Gant 'n avel bet kaset... la la la...
Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez 2x

Beteg an Douar Nevez, gê!
Beteg an Douar Nevez 2x

E-kichen mein ar veilh... la la la...
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù 2x

O deus mouilhet o eorioù, gê !
O deus mouilhet o eorioù 2x

Hag e-barzh ar veilh-se... la la la...
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez 2x

Pelec'h on-oa konesañs, gê !
Pelec'h on-oa konesañs 2x

En Naoned er marc'had... la la la...
En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn 2x

Santiano FR (Aufray Hugues)

C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau,
Hisse et ho, Santiano
Dix-huits noeuds, quatre cents tonneaux,
Je suis fier d'y être matelot.

R
Tiens bon la barre et tiens bon le vent,
Hisse et ho, Santiano
Si Dieu veut, toujours droit devant,
Nous irons jusqu'à San Francisco.

Je pars pour de longs mois en laissant Margot
Hisse et ho, Santiano
D'y penser, j'avais le coeur gros
En doublant les feux de Saint Malo.

On prétend que là-bas, l'argent coule à flots
Hisse et ho, Santiano
On trouve l'or au fond des ruisseaux,
J'en rapporterai plusieurs lingots.

Un jour je reviendrai, chargé de cadeaux
Hisse et ho, Santiano
Au pays, j'irai voir Margot,
À son doigt, je passerai l'anneau.

R
Tiens bon la barre et tiens bon le vent,
Hisse et ho, Santiano
Sur la mer qui fait le gros dos
Nous irons jusqu'à San Francisco.

Santiano

Santiano DE

        
Der Abschied fällt schwer sag mein Mädchen ade
Leinen los
(volle Fahrt Santiano)
Die Tränen sind salzig und tief wie das Meer
Doch mein Seemansherz brennt lichterloh

Chorus:

Soweit die See und der Wind uns trägt
Segel hoch
Volle Fahrt santiano
Geradeaus wenn das Meer uns ruft
Fahren wir raus hinein ins Abendrot

Die Segel aufgespannt und vor dem Wind
Leinen los
(Volle Fahrt Santiano)
Siehst Du dort wo der Mond versinkt
wollen wir sein bevor der Tag beginnt

Chorus

Ich brauche keine zuhaus und ich brauch kein Geld
Leinen los
(Volle Fahrt Santiano)
Unser Schloß ist die ganze Welt
Unsere Decke ist das Himmelszelt

Chorus

Der Abschied fällt schwer sag mein Mädchen ade
Leinen los
(Volle Fahrt Santiano)
Die Tränen sind salzig
Und tief wie das Meer
Doch mein Seemannsherz brennt Lichterloh

2xChorus

Santiano